Nobody is the perfect all-rounder! In much the same way as it is impossible for a dentist to carry out eye surgery although he/she is a trained doctor, there are far too many specialist areas – e.g. medical, financial, technical, legal, sports and literature – for a translator to be able to deliver excellent professional results in all of them. That is why I decided to devote my efforts to technical, legal and economic translations.
In these special areas of expertise, I would be happy to support you. My service portfolio includes:
– Website localisation
– Proof-reading (in particular, technical translations)
– Interpreting services, e.g. when you are entertaining French-speaking guests or during trade fairs
– Language courses – specially adapted to your individual work environment.
Get a feeling for my work and how I can support you by asking for a quote for your translation project today!